Páteční kázání 10. 7. 2026 (25. muharram 1448 h )
„Buď neochvějný v duši své spolu s těmi, kdož Pána svého vzývají…“
Chvála Alláhu. Jeho uctíváme a Jeho o pomoc prosíme. Dosvědčuji, že není božstva kromě Alláha a že Muhammad (salla lláhu ʻalajhi wa sallam) je Jeho služebník a posel. „Vy, kteří jste uvěřili, chraňte se před trestem Alláha a říkejte slova správná! On napraví vám vaše skutky a odpustí vám vaše hříchy; a ten, kdo poslechne Alláha a posla Jeho, ten dosáhne nesmírného vítězství.
Dnes se zastavíme u věčného božského vedení, které Všemohoucí Alláh, chvála Mu, seslal do srdce Svého Proroka – salla lláhu alajhi wa sallam – aby se stalo výchovným vodítkem pro každého věřícího, které je obzvláště potřebné v době odcizení a ve společnostech, v nichž převládá materialismus a kde se množí pokušení.
Všemohoucí Alláh praví: „Buď neochvějný v duši své spolu s těmi, kdož Pána svého zrána i navečer vzývají po Něm toužíce! A neodvracej oči své od nich v žádosti po krásách života pozemského a neposlouchej toho, jehož srdce jsme učinili lhostejným k připomenutí Svému, ani toho, jenž jen vášně své následuje a jehož chování míru překračuje!“ (18:28)
Muslimové,
Slova Všemohoucího Alláha: „Buď neochvějný v duši své…“ znamenají, aby člověk vytrval, zůstal pevný ve víře a usilovně se snažil zůstávat v přítomnosti věřících. Alláh totiž svému Prorokovi nepřikázal trpělivost vůči zkouškám, nýbrž trpělivost v setrvávání ve společnosti zbožných, neboť vytrvalost v pravdě vyžaduje úsilí. A kdo to je? Jsou to lidé, jejichž srdce jsou naplněna vírou a jejichž ústa vzpomínají na Milosrdného, netouží po penězích ani po slávě, ale touží pouze po Alláhově přízni. Tento verš byl seslán, když někteří přední členové kmene Kurajš požádali Proroka – salla lláhu alajhi wa sallam – aby jim vyhradil kruh v odlehlém místě, daleko od chudých společníků, jako byli Bilál, Suhajb a Chabáb – radija lláhu anhum. Alláhova odpověď byla jednoznačná: měřítkem cti u Alláha není ani bohatství, ani postavení, nýbrž víra a zbožnost.
Služebníci Alláhovi,
jestliže jsou tato slova určena Poslu Alláha – salla lláhu alajhi wa sallam – jenž je podporován zjevením, jak je to pak s námi, kteří žijeme v cizí zemi, uprostřed každodenních starostí a v prostředí, kde je málo příležitostí k posílení víry? Víra se posiluje díky dobré společnosti a oslabuje izolací a zkaženým prostředím. Prorok – salla lláhu alajhi wa sallam – řekl: „Rozdíl mezi dobrým společníkem a špatným společníkem je jako mezi tím, kdo nosí pižmo, a tím, kdo fouká do měchu…“ Dobrý společník přináší samé dobro, zatímco špatný společník kazí srdce i víru.
Vy, kteří věříte,
toto doporučení se netýká pouze výběru přátel, ale vztahuje se i na výchovu dětí, zejména v cizině, kde jsou každý den vystaveny nejrůznějším vlivům ve školách, v médiích a na obrazovkách. Proto by měli být otec a matka pro své děti prvními přáteli. Buďte trpěliví ke svému dítěti. Sedněte si s ním, naslouchejte mu, sdílejte s ním jeho zájmy, vezměte ho s sebou do mešity a budujte s ním vztah založený na lásce a důvěře. Pokud děti nenajdou tuto oporu doma, budou ji hledat venku a možná ji najdou u těch, kteří jim nepomohou v jejich víře a morálce. Dnešní výchova nespočívá v neustálém udělování příkazů, ale v kvalitním společném trávení času, budování důvěry a posilování vztahu mezi rodiči a dětmi.
Moji milí,
praktické uplatnění tohoto verše v naší realitě lze shrnout do těchto tří bodů:
1) trávit čas s dětmi a mít s nimi přátelský vztah, věnovat jim skutečnou pozornost, hovořit s nimi, účastnit se jejich aktivit a přivádět je k poslušnosti
2) budování mešit, které se stávají centrem rodinného života, kde se děti setkávají se svými bratry a sestrami ve víře a pociťují sounáležitost se svým náboženstvím a svou identitou
3) vybrat si vhodnou rodinnou společnost, aby děti vyrůstaly v prostředí, které je povede k víře a počestnosti
Prosíme Všemohoucího Alláha, aby z nás učinil lid Koránu, aby nám dopřál dobrou společnost, ochraňoval naše syny a dcery, upevnil je ve Své víře a naplnil naše domovy vírou a naše mešity poslušností. On je toho schopen a má k tomu moc.





